翻訳家としてもノルウェー滞在時にイプセン協力のもと彼の詩や劇のドイツ語訳を行っている、病と隣り合わせの人生の中で仏教思想や人智学へ傾倒すると、その影響を色濃く受けた『We Have Found a Path』などの作品を完成させ、親交を結んだルドルフ・シュタイナーをして「人智学を詩的に再現した」と言わしめているドイツの詩人で、横棒と孤という二種類の記号のみから構成された『魚の夜の歌』や、パロディ論文『鼻行類』の着想元となった『ナゾベーム』などの作品が収められた詩集『絞首台の歌』でよく知られるのは誰?